Super Junior- Islands -- Şarkı Sözü (Rom/Han/Tr) (renk kodlu)


Albüm: MAMACITA
Şarkı:   10. Islands
Şarkının Adının Tercümesi: Adalar




Romanization (Renk Kodlu)



[DH] Gireun meolgo mureun gipeosseo
[SM] Bareun eolgo jeo bada neomeon bitnatji
[KH] Heureuneun sigandeuri janjanhaji anheun naredo
[KI] Nae modeun sigan hamkke hae jun neo
[SW] Buranhage tteollineun nae eokkae wie
[RW] Sumyeon wiro bichineun mal eobsi ollineun du son
[LT] Maeumgwa maeum saireul ieojuneun
 [KH]Unfolding road for me
[SJ] Eolmana manheun gangeul geonneoya
Eolmana neorbeun badal hechyeoya
Kkum kkwoon nae moseupgwa mannal su inneunji
Uriui maeumdeullo ieojin
Nunbusin dari wireul geonneol ttae
Ttatteutan misoro neon geu gire seo isseo

[KH] Naeillo ganeun gil
[EH] Neolbeun bada [DH] Han gaunde nan
[EH] Keuge wechyeo honjaseo
[DH&EH]gyeondineun beobeul mureo
[SM] Yuri change bichineun jinan chueogeun
 nae gaseumsoge naerineun noeuri dwae
[SW] You are always there,[KH] finding road for me
[SJ] Eolmana manheun gangeul geonneoya
Eolmana neorbeun badal hechyeoya
Kkum kkwoon nae moseupgwa mannal su inneunji
Uriui maeumdeullo ieojin
Nunbusin dari wireul geonneol ttae
Ttatteutan misoro neon geu gire seo isseo

[SM] Sesangiran padoreul tto gansinhi neomgoseo Yeah
[KH] Yaksokhaetdeon goseuro jogeumssik Closer
[KRY] Neoege Closer... Closer Oh
[RW] Ireum eomneun oeroun seom hana..
 naege dasi neoreul ieojwo
[SJ] Eolmana manheun uril mannaya
Eolmana manheun daril geonneoya
Nunbusin geu neomeoe daheul su inneunji
Uriga gongyuhan modeun ge
[KH&RW] Maeil deo gaseum gadeuk muldeureo
[RW] Gateun bicheuro [YS] Urin hanaro
[KH] Ieojyeoisseo [YS] Yeongwonhi
[SM] Seoro majubomyeon [KH] majubomyeo
[SW] Our bridges forever



Hangul



길은 멀고 물은 깊었어
발은 얼고 바다 너먼 빛났지
흐르는 시간들이 잔잔하지 않은 날에도
모든 시간 함께
불안하게 떨리는 어깨 위에
수면 위로 비치는 없이 올리는
마음과 마음 사이를 이어주는 
Unfolding road for me
얼마나 많은 강을 건너야
얼마나 넓은 바달 헤쳐야
꿔온 모습과 만날 있는지
우리의 마음들로 이어진
눈부신 다리 위를 건널
따뜻한 미소로 길에 있어
내일로 가는
넓은 바다 가운데
크게 외쳐 혼자서 견디는 법을 물어
유리 창에 비치는 지난 추억은 
가슴속에 내리는 노을이
You are always there, finding road for me
얼마나 많은 강을 건너야
얼마나 넓은 바달 헤쳐야
꿔온 모습과 만날 있는지
세상이란 파도를 간신히 넘고서 Yeah
약속했던 곳으로 조금씩 Closer
너에게 Closer... Closer Oh
이름 없는 외로운 하나..
나에게 다시 너를 이어줘
얼마나 많은 우릴 만나야
얼마나 많은 다릴 건너야
눈부신 너머에 닿을 있는지
우리의 마음들로 이어진
눈부신 다리 위를 건널
따뜻한 미소로 길에 있어
내일로 가는
우리가 공유한 모든
매일 가슴 가득 물들어
같은 빛으로 우린 하나로
이어져있어 영원히
서로 마주보며.. 마주보며
Our bridges forever



Türkçe Çevirisi



[DH] Yol çok uzak ve su çok derin
[SM] Ayaklarım dondu ve okyanusun üstünden bir ışık geçti
[KH] Sakin lmayan günlerde bile zaman akıyor
[KI] Sen tüm zamanım boyunca benimle birlikteydin
[SW] Tedirginlikle titreyen omuzlarımın üzerine
[RW] sen tek kelim etmeden ellerini koydun, suyun üzeriine
[LT] kalp kalbe birleşmemizi sağlayarak
 [KH]yolu benim için açarak
[SJ] Kaç nehir geçmeli böyle?
Kaç geniş okyanus aşılmalı?
Rüyalarımdaki ben ile tanışabilmek için
Kaplerimizi bağlayan parlayan köprüye doğru yürürken
Sen geniş bir gülümseme ile yolun sonunda bekliyordun
[KH] Yarına giden yolda
[EH] bana okyanusun [DH] tam ortasında
[EH] ben bağırıyorum
[DH&EH]nasıl ayakta kalırım tek başıma diye
[SM] Cam pencereye yansıyan geçmişin anıları
Kalbimde batan güneş haline geliyor
[SW] Sen hep oradasın,[KH] benim için yolu buluyorsun
[SJ] Kaç nehir geçmeli böyle?
Kaç geniş okyanus aşılmalı?
Rüyalarımdaki ben ile tanışabilmek için
Kaplerimizi bağlayan parlayan köprüye doğru yürürken
Sen geniş bir gülümseme ile yolun sonunda bekliyordun
[SM] dünya denen dalgayı hemen
 hemen geçtikten sonra Yeah
[KH] söz verdiğimiz o yere biraz daha yaklaşıyoruz
[KRY] sana doğru daha yakın daha yakın Oh
[RW] Bir isimsiz ve ıssız ada…
Beni tekrar sana bağlıyor
[SJ] Kaç tane dahamız karşılaşmalı?
Kaç köprü daha geçilmeli?
O parlayan yere ulaşmak için
Paylaştığımız tüm o şeyler
[KH&RW] Her gün kalbimizdeki o renkler
[RW] Aynı ışıkla [YS] biz bir olduk
[KH] Bu yol [YS] Sonsuza dek
[SM] birbirimize baktığımız sürece
 [KH] yüz yüze [SW] bizim köprülerimiz sonsuz

Yorumlar